module specification

TR7P79 - Independent Research Project (2024/25)

Module specification Module approved to run in 2024/25
Module title Independent Research Project
Module level Masters (07)
Credit rating for module 30
School Guildhall School of Business and Law
Total study hours 300
253 hours Guided independent study
47 hours Scheduled learning & teaching activities
Assessment components
Type Weighting Qualifying mark Description
Coursework 100%   8, 000 - 10,000 -word Research Project
Running in 2024/25

(Please note that module timeslots are subject to change)
Period Campus Day Time Module Leader
Autumn semester North Tuesday Afternoon
Autumn semester LMET Distance Learning Tuesday Afternoon
Spring semester North Wednesday Afternoon
Spring semester LMET Distance Learning Wednesday Afternoon
Summer studies North Not applicable -
Summer studies LMET Distance Learning Not applicable -

Module summary

This module involves critical reflection, research and academic writing, linking translation practice to theoretical notions drawn from the field of translation studies and related areas. The module also offers you the opportunity to develop your knowledge, understanding and awareness of current theoretical and methodological issues in the discipline.
You will produce an 8,000 – 10,000-word research project, which should communicate and evaluate the investigations undertaken in a clear, creative, and scholarly manner. The module runs with co-requisite TR7P78 (Independent Translation Project). This module aims to enable you to:

• formulate a relevant research proposal and complete a research project which includes an evaluative review of existing literature, and to examine critically key methodological issues in the field, through specific perspectives and/or interdisciplinary work in theory

• develop the skills necessary to plan and execute relevant research which deals with complex issues both systematically and creatively

• develop your ability to communicate your research ideas and outcomes clearly to specialist and non-specialist audiences in an appropriate written register and form

• develop self-confidence and the ability to work and learn independently and transferable skills which are required for continuing professional development.

If there are no sufficient student numbers to make a module viable, the school reserves the right to cancel such a module. If the School cancels a module it will use its reasonable endeavours to provide a suitable alternative.

Prior learning requirements

TR7P78 Independent Translation Project (Co-requisite).


This is the eighth and final module of MA Translation and builds upon insights and knowledge previously gained during the academic year.  Students are prepared for researching and writing their dissertations though a series of seminars which introduce them to the specific requirements of the module and develop relevant research skills (LO1). Students prepare and submit a research proposal and are allocated an individual supervisor after their proposal is discussed and approved (LO2). Students then agree a timetable with their supervisor and are asked to submit written drafts of their work prior to each supervisory meeting (Review of Literature, Research Methodology and Methods, Corpus Analysis and presentation of results and finally interpretation of results)(LO2, LO3, LO4). 

Students are offered a one-hour feedback session on their research proposal and six hours of individual supervision to be arranged with their supervisor.

Balance of independent study and scheduled teaching activity

The module is delivered through a combination of seminars on translation theory, on research methods ad skills and individual supervisory sessions. A library research skills workshop is offered to the students and e-learning material is accessible via the University’s Virtual Learning Environment (Weblearn).
One to one session on the research proposal ensure that students receive continuous formative, while planning and developing their research.
A Personal Development Portfolio (PDP) is integrated into the project and comprises 5 separate pieces of formative/diagnostic student work (Annotated Bibliography, Project Proposal and Supervision Reports). The PDP is not assessed, but formative feedback is given on the first two pieces of work, which are submitted in February and March respectively. This timing allows for the staged development of the Portfolio and of the research project.
In addition to classroom- based activities and the one- to one- sessions described above, students are expected to undertake a significant amount of self-directed, independent study including via the discussion board on Weblearn.

Learning outcomes

On completion of the module, students should be able to:

1.  Demonstrate an understanding of current theoretical and methodological approaches and produce a project which locates their research in the context of existing theoretical literature in translation studies

2. Design and undertake substantial investigations to address significant areas of translation theory and practice and reflect systematically and creatively on the interface between the two

3. Carry out the analysis of complex data, draw appropriate conclusions and effectively communicate the implications of their research within the time and word limits imposed

4. Act with initiative to implement and evaluate improvements to performance and independent learning.